翻訳

翻訳会社のトライアルの結果が遅い! 翻訳者にできること

翻訳会社の求人に応募すると、書類選考を経てトライアル(実務課題)に挑戦することになります。ところが、翻訳会社によっては結果の連絡が来るのが遅いことも。頑張って課題を提出したのに、いつまで経っても結果の連絡が来ないと不安になりますよね。この記...
洋書

読んで感じた『ハリーポッター』の洋書を初心者におすすめしない理由

『ハリー・ポッター』シリーズといえば、知らない人はいない超有名な本です。ハリー・ポッターの洋書については、「初心者におすすめ」という意見もある一方、「おすすめしない」という意見もよく目にします。そこで、実際はどうなのかを確かめるべく、『Ha...
翻訳

現役翻訳者も未経験者も必見!アメリアで仕事を探す7つのメリット

インターネットが発達した今、翻訳の仕事を探す方法は複数あります。翻訳会社のホームページから応募、クラウドソーシングサイトで受注。活躍中の翻訳者さんならSNSから直接スカウトが来ることもあるかもしれません。ですが翻訳者や翻訳者志望の方が求人を...
翻訳

翻訳者ネットワーク「アメリア」の口コミ・評判と現役会員が語る実態

翻訳者と翻訳者志望におすすめの会員制サービス「アメリア」。私はアメリアで仕事を獲得したので「特に仕事を探したい人におすすめ!」と思っていますが、口コミを見ると他の意見もあるようです。その中には現役会員の私が同意するものもあれば、共感できない...
翻訳

目指せデビュー! 絵本の翻訳コンテスト2選

絵本の翻訳って、夢があって素敵だと思いませんか? 『はらぺこあおむし』や『かいじゅうたちのいるところ』などの作品を読んで、「いつか絵本を訳したい」と思ったことがある人も多いかもしれません。そんな夢を持つ人に挑戦してほしいのが、絵本の翻訳コン...
翻訳

アメリア入会に必要な語学レベルはどのくらい? 現役会員が考察してみた

翻訳者向けの有料会員サービス「アメリア」。プロから勉強中の人まで、翻訳に興味があれば誰でも入会できます。とはいえ入会金と年会費を合わせると2万円を超えるので、今のレベルで入会して本当に恩恵を受けられるのかは気になるところです。そこで今回は、...
翻訳

アメリアで仕事が取れない人へ おせっかい翻訳者からのアドバイス

このブログでは、翻訳者や翻訳者志望の方に翻訳者ネットワーク「アメリア」をオススメしています。その理由の1つが仕事の取りやすさで、業界未経験からアメリアのおかげで翻訳者になった身として、アメリアは仕事を探す最適解の1つだと思っています。ですが...
翻訳

現役翻訳者が語る! 在宅で翻訳の仕事を獲得する方法3選

「在宅で翻訳をしてみたい」英語が得意な人は、一度はこう考えたことがあるのではないでしょうか?在宅で翻訳の仕事を受ける方法は複数ありますが、自分に合った方法を使わないと良い仕事には巡り会えません。そこでこの記事では、フリーランスとして在宅で翻...
フリーランス

備えあれば患いなし! 一度は導入を検討したいフリーランス翻訳者のおすすめ装備

フリーランス翻訳者になると意外と悩むのが、「これって必要?」という疑問です。そこでこの記事では私の経験をもとに、フリーランス翻訳者に役立つおすすめの「装備」をご紹介します。何が必要かは考え方や状況によって違うと思いますが、どれも一度は検討す...
フリーランス

忙しい日のお昼ごはん フリーランス翻訳者のお手軽ランチを大公開

フリーランス翻訳者として在宅勤務をしていると、意外と悩ましいのがお昼ごはんです。時間に余裕があるときはコンビニでも自炊でも、ちょっと豪華にカフェでもいいのですが、忙しいときは外に買いに行く時間すら惜しいことも。そこでこの記事では、私が忙しい...