翻訳

翻訳

翻訳会社のトライアルの結果が遅い! 翻訳者にできること

翻訳会社の求人に応募すると、書類選考を経てトライアル(実務課題)に挑戦することになります。 ところが、翻訳会社によっては結果の連絡が来るのが遅いことも。頑張って課題を提出したのに、いつまで経っても結果の連絡が来ないと不安になりますよね。 こ...
翻訳

目指せデビュー! 絵本の翻訳コンテスト2選

絵本の翻訳って、夢があって素敵だと思いませんか? 『はらぺこあおむし』や『かいじゅうたちのいるところ』などの作品を読んで、「いつか絵本を訳したい」と思ったことがある人も多いかもしれません。 そんな夢を持つ人に挑戦してほしいのが、絵本の翻訳コ...
翻訳

アメリアで仕事が取れない人へ おせっかい翻訳者からのアドバイス

このブログでは、翻訳者や翻訳者志望の方に翻訳者ネットワーク「アメリア」をオススメしています。 その理由の一つが仕事の取りやすさで、業界未経験からアメリアのおかげで翻訳者になった身として、アメリアは仕事を探す最適解の1つだと思っています。 で...
翻訳

目指せ書類選考通過! アピール材料を増やそう

翻訳関係の求人に応募すると、一般的には、書類選考を経てトライアル(実技試験)に進むことになります。 トライアルでは翻訳力を見てもらえるので実力勝負!……ですが、その前に立ちはだかる壁が「書類選考」です。書類選考では、自分の経験や能力をアピー...
翻訳

TOEIC対策 これだけはやってほしいこと1つだけ

翻訳関係の仕事を目指す上で、書類選考のアピール材料として活用したいものの1つがTOEICのスコアです。 巷にはTOEICで高得点を目指すためのノウハウが溢れていますが、何冊もの参考書や多種多様な「おすすめの解き方」を試すのは大変ですよね。 ...
翻訳

アメリアの「出版持込ステーション」で目指せ出版翻訳者デビュー!

英語が得意で本が好きなら、一度は「本を翻訳してみたい」と思ったことがあるのではないでしょうか。出版翻訳者、あこがれますよね! あこがれる人が多いこともあってか、出版翻訳はご存知の通り狭き門です。特に未経験者がデビューをつかむのは至難の業とい...
翻訳

翻訳者ネットワーク「アメリア」の口コミ・評判と現役会員が語る実態

翻訳者と翻訳者志望におすすめの会員制サービス「アメリア」。 私はアメリアで仕事を獲得したので「特に仕事を探したい人におすすめ!」と思っていますが、口コミを見ると他の意見もあるようです。 その中には現役会員の私が同意するものもあれば、共感でき...
翻訳

現役翻訳者も未経験者も!アメリアで仕事を探すメリットがすごい

インターネットが発達した今、翻訳の仕事を探す方法は複数あります。翻訳会社のホームページから応募、クラウドソーシングサイトで受注。活躍中の翻訳者さんならSNSから直接スカウトが来ることもあるかもしれません。ですが翻訳者や翻訳者志望の方が求人を...
翻訳

アメリア入会に必要な語学レベルはどのくらい? 現役会員が考察してみた

翻訳者向けの有料会員サービス「アメリア」。プロから勉強中の人まで、翻訳に興味があれば誰でも入会できます。 とはいえ入会金と年会費を合わせると2万円を超えるので、今のレベルで入会して本当に恩恵を受けられるのかは気になるところです。 そこで今回...
翻訳

【無料あり!】「アメリア」の翻訳コンテスト3つ

実務未経験者からプロまで、翻訳に興味がある人なら広く入会できる有料会員サービス「アメリア」。 そんなアメリアに入会するメリットのひとつが、豊富なスキルアップコンテンツです。中でも私のお気に入りはコンテスト。景品につられてよく挑戦しています。...