eikichi

フリーランス

備えあれば患いなし! 一度は導入を検討したいフリーランス翻訳者のおすすめ装備

フリーランス翻訳者になると意外と悩むのが、「これって必要?」という疑問です。 そこでこの記事では私の経験をもとに、フリーランス翻訳者に役立つおすすめの「装備」をご紹介します。何が必要かは考え方や状況によって違うと思いますが、どれも一度は検討...
フリーランス

プリンターは買うべき? フリーランス翻訳者がプリンターを使うタイミング

どんな設備を導入するかは、フリーランス翻訳者にとって悩みの種。プリンターもその1つです。 そこでこの記事では、プリンターを導入するべきかについてフリーランス翻訳者の私の考えをお伝えするとともに、プリンターを使うタイミングを紹介したいと思いま...
フリーランス

忙しい日のお昼ごはん フリーランス翻訳者のお手軽ランチを大公開

フリーランス翻訳者として在宅勤務をしていると、意外と悩ましいのがお昼ごはんです。 時間に余裕があるときはコンビニでも自炊でも、ちょっと豪華にカフェでもいいのですが、忙しいときは外に買いに行く時間すら惜しいことも。 そこでこの記事では、在宅で...
フリーランス

損害賠償保険は入るべき? もしもに備えるフリーランスのリスク管理

フリーランスの皆様、損害賠償保険、どうしてますか? 損害賠償や訴訟なんてそうそうあることじゃないと思いますが、フリーランスは自分の身は自分で守らないといけないので、自衛をしておいた方が安全です。 そこでこの記事では、損害賠償保険の必要性を考...
フリーランス

フリーランスは有料セキュリティソフトを使うべき? 私がノートンを使う理由

フリーランスになると、考えることがたくさんあります。そのうちの一つが「PCのセキュリティ」です。 私もフリーランス翻訳者になったばかりのとき、有料ソフトを使うべきか迷いました。 「有料がいい」「無料でいい」など、様々な意見が出てきて混乱しま...
翻訳

翻訳会社のトライアルの結果が遅い! 翻訳者にできること

翻訳会社の求人に応募すると、書類選考を経てトライアル(実務課題)に挑戦することになります。 ところが、翻訳会社によっては結果の連絡が来るのが遅いことも。頑張って課題を提出したのに、いつまで経っても結果の連絡が来ないと不安になりますよね。 こ...
翻訳

目指せデビュー! 絵本の翻訳コンテスト2選

絵本の翻訳って、夢があって素敵だと思いませんか? 『はらぺこあおむし』や『かいじゅうたちのいるところ』などの作品を読んで、「いつか絵本を訳したい」と思ったことがある人も多いかもしれません。 そんな夢を持つ人に挑戦してほしいのが、絵本の翻訳コ...
翻訳

アメリアで仕事が取れない人へ おせっかい翻訳者からのアドバイス

このブログでは、翻訳者や翻訳者志望の方に翻訳者ネットワーク「アメリア」をオススメしています。 その理由の一つが仕事の取りやすさで、業界未経験からアメリアのおかげで翻訳者になった身として、アメリアは仕事を探す最適解の1つだと思っています。 で...
翻訳

目指せ書類選考通過! アピール材料を増やそう

翻訳関係の求人に応募すると、一般的には、書類選考を経てトライアル(実技試験)に進むことになります。 トライアルでは翻訳力を見てもらえるので実力勝負!……ですが、その前に立ちはだかる壁が「書類選考」です。書類選考では、自分の経験や能力をアピー...
翻訳

TOEIC対策 これだけはやってほしいこと1つだけ

翻訳関係の仕事を目指す上で、書類選考のアピール材料として活用したいものの1つがTOEICのスコアです。 巷にはTOEICで高得点を目指すためのノウハウが溢れていますが、何冊もの参考書や多種多様な「おすすめの解き方」を試すのは大変ですよね。 ...