翻訳者向けの有料会員サービス「アメリア」。プロから勉強中の人まで、翻訳に興味があれば誰でも入会できます。
とはいえ入会金と年会費を合わせると2万円を超えるので、今のレベルで入会して本当に恩恵を受けられるのかは気になるところです。
そこで今回は、現役会員・現役翻訳者の私が、アメリア入会に必要な語学レベルについて考察してみました。入会を迷っている方は参考にしてください。
入会は本当に誰でもできる
そもそもアメリアに入会するためのレベルテストのようなものは一切ありません。会員規約に同意して年会費と入会金を払えば本当に誰でも入会できます。
つまり、アメリア側としては
レベルは不問
です。
レベルだけでなく翻訳経験も不問で、
- 翻訳に興味はあるけど、業界のことは何も知らない
- 翻訳スクールで勉強中
- バリバリの現役翻訳者
- 元翻訳者で現在はお休み中
など、いろいろな人が入会できます。
ちなみに私は「翻訳に興味はあるけど、業界のことは何も知らない」ときに入会しました!
アメリアの恩恵を受けられる語学レベル
でもせっかく入会しても、レベルの問題でコンテンツを使えなかったら意味がありませんよね。
そこで、どれくらいの語学レベルがあればどんなコンテンツが使えそうかを考えてみます。
業界情報を知るだけなら語学レベル不問
語学レベルに関係なく楽しめるコンテンツとして、翻訳の業界情報があります。
アメリア会員になると、ホームページや自宅に送られてくる情報誌で、翻訳業界の情報を知ることができます。「翻訳にはどんな分野がある?」「翻訳の仕事の流れは?」といった基本的なことから、実際に翻訳に携わっている方のコラムまで内容は様々。翻訳に興味がある人ならとても楽しめると思います。
これは極端に言えば全く英語ができなくてもOK。現役翻訳者の人も、苦労話に共感したり、仕事の仕方に意外な発見があったりと、初心者の人とは違った楽しみ方ができます。
翻訳を勉強中の人は、勉強のモチベーションにもなりますよ!
スキルアップ系に挑戦するなら高校英語レベルはほしい
アメリアには「スキルアップ」というコンテンツがあります。
100ワード程度の課題文を訳す「翻訳お料理番」、より本格的な「定例トライアル」など、レベルや使える時間に合わせて取り組めるので、翻訳の力をつけたい人は重宝します。
あくまで私の意見ですが、これに挑戦したいなら最低でも高校英語のレベルはあったほうがいいと思います。
それ未満の人が調べながら挑戦することも不可能ではありませんが、訳例と自分の訳を照らし合わせて間違いの原因を見つけたり、解説を理解したりするのが難しいかもしれません。効果的な学習のためには、解説を理解できるだけの知識が必要です。
求人目当てならTOEIC 850点程度?
アメリアのホームページによると、英日翻訳に必要な原文読解力は
TOEIC:850点
英検:準1級
程度と言われているそうです。
ただしホームページには、「あくまで目安であり、日本語力や調査能力なども重要」とも書かれています。
これはとても重要で、翻訳には
- 読みやすい文章に訳す日本語力
- その分野の知識
- 不明点を調べる調査能力
など、純粋な英語力以外にも必要な能力があります。
そのため、TOEICの点数だけで翻訳の能力を測ることは困難です。
応募条件だけ見ると、TOEIC850点どころか900点を要求する求人も見たことがあります。逆に、特にコーディネーターなどの翻訳関連業務では、もっと低い点数でも応募できることもあります。TOEICや英検が条件に設定されていない求人も。
そしていくらTOEICの点数が高くても、書類選考後のトライアル(翻訳のテスト)で成績が悪いと採用してもらえません。
このように、「翻訳の仕事が取れるレベル」は本来、TOEICや英検で表せるものではありません。ただ、他に基準がないので、
ひとつの目安としてTOEIC 850点程度(ただし最後は翻訳力で勝負)
と考えるといいかもしれません。
曖昧ですみません
まとめ
アメリアに入会するのに必要な語学レベルについて考察してみました。
- 業界情報が目当てなら語学レベル不問
- スキルアップコンテンツ目当てなら高校英語以上
- 求人目当てならTOEIC 850点程度が目安(ただし最後は翻訳力で勝負)
ただしルール的には誰でも入会可能なので、入りたいと思ったら思い切って入会してみましょう。
翻訳に興味がある人なら楽しめますよ!
気になった方は、ぜひ公式ホームページもチェックしてみてください。
★ただいま翻訳コンテスト開催中!★
ただいまアメリアで「ホラー映画翻訳コンテスト」を開催中です!
誰でも無料で参加できて、3位以内になるとAmazonギフト券がもらえます♪
さらに、コンテスト会員登録後に正規の会員になると、入会金5500円が無料!
私は入会金が普通にかかる時期に入会してしまったので、正直うらやましいです(^^;)
訳文の応募は12月25日(水)まで。
詳細はこちら:翻訳者ネットワーク「アメリア」
迷っている方は、こちらの記事も読んでみてください。
■関連記事:翻訳者ネットワーク「アメリア」が翻訳の独学に最適な理由
■関連記事:現役翻訳者も未経験者も!アメリアで仕事を探すメリットがすごい
コメント